| من باز مىگردم | Yo vuelvo |
| به سوىِ بالهايم. | Por mis alas. |
| بگذاريد باز گردم! | Dejadme volver! |
| من مرگى مىخواهم | Quiero morirme siendo |
| بهسانِ سحرگاه! | amanecer! |
| من مرگى مىخواهم | Quiero morirme siendo |
| بهسانِ ديروز! | ayer! |
| من باز مىگردم | Yo vuelvo |
| به سوىِ بالهايم. | por mis alas. |
| بگذاريد تا باز گردم! | Dejadme retornar! |
| من مرگى مىخواهم | Quiero morirme siendo |
| بهسانِ چشمه آب. | manantial. |
| من نمىخواهم جان بسپارم | Quiero morirme fuera |
| در دريا. | de la mar. |
| من دوباره باز مىگردم. | Yo vuelvo atras. |
| بگذاريد تا باز گردم | Dejadme que retorne |
| به سر چشمهام! | a mi manantial! |
| من نمىخواهم گُم شوم | Yo no quiero perderme |
| در دريا. | por el mar |
| من به نسيم پاكِ سالهاى نخستينم | Me voy a la brisa pura |
| باز مىگردم | de mi primera edad |
| تا مادرم | a que mi madre me prenda |
| گُلِ سُرخى بر پيراهنم بنشاند. | una rosa en dl ojal. |